丁宁莫采箨龙儿,造物成材各有时。
寸碧纵横牛戴角,一斑缠裹豹留皮。
长身上水夜深看,直干干云岁晚知。
名节为君描画尽,清吟堪继菉猗诗。
丁宁莫采箨龙儿,造物成材各有时。
寸碧纵横牛戴角,一斑缠裹豹留皮。
长身上水夜深看,直干干云岁晚知。
名节为君描画尽,清吟堪继菉猗诗。
再三嘱咐不要采摘那笋芽儿,
造物主让事物成材各有其定时。
一片寸许的碧绿纵横交错,好似牛戴双角;
斑驳的笋壳缠绕包裹,犹如豹子留下花纹皮。
它们修长的身躯逆水而上,可在深夜静静观赏;
它们笔直的躯干高耸入云,待到岁晚方能知晓。
竹子的名声与节操已为您描绘殆尽,
我这清雅的吟咏足以继承《绿竹猗猗》那样的诗篇。
I urge you not to pluck the young bamboo shoots,
For all things under heaven mature in their own time.
A sliver of green, crisscrossed, like an ox wearing horns;
A mottled wrap, like a leopard leaving its patterned hide.
Watch their tall forms against the stream in the deep of night;
Know their straight trunks will pierce the clouds by year's end.
For you, their noble integrity is fully portrayed;
My pure chant can follow the "Green, Lush" ode.
揭示人才培育的周期规律,需耐心等待。
借竹笋生长喻人才培育,强调顺应自然规律。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理