静中群动互飞奔,扰扰谁能脱世尘。
蝇虎案头新得隽,螳螂枝上忽忘身。
平生攻苦味无味,举世争雄人食人。
安得洗心无一物,碧波鸥鸟自相亲。
静中群动互飞奔,扰扰谁能脱世尘。
蝇虎案头新得隽,螳螂枝上忽忘身。
平生攻苦味无味,举世争雄人食人。
安得洗心无一物,碧波鸥鸟自相亲。
寂静之中,万物运动纷至沓来,竞相奔走;
在这纷扰的世间,有谁能真正超脱尘俗?
蝇虎在书案上刚刚捕获了猎物,正得意洋洋;
螳螂在树枝上伺机而动,却忽然忘记了自身的危险。
我平生刻苦钻研,尝尽了无味之味的艰辛;
举世之人都在争强斗胜,上演着人吃人的惨剧。
如何才能洗涤内心,使之空无一物?
那时,碧波之上的鸥鸟自然会与我亲近相亲。
In stillness, myriad motions vie in flight;
Who, in this bustling world, can break free from worldly dust?
The fly-catcher on the desk has just won its fresh delight;
The mantis on the branch forgets itself in sudden thrust.
All my life's bitter toil yields a flavor bland and vain;
The whole world fights for mastery, men devouring men.
How I wish to cleanse my heart, leaving not a single stain,
Where gulls and egrets on blue waves befriend me once again.
在动态系统中寻求静态认知,是治理的元问题。
静观万物纷扰,思索超脱尘世之道
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理