风驭来三峡,云章下九天。
名山开窟宅,飞宇纳光躔。
未见烟霞约,聊将岁月镌。
神游谁复识,空诵白云篇。
风驭来三峡,云章下九天。
名山开窟宅,飞宇纳光躔。
未见烟霞约,聊将岁月镌。
神游谁复识,空诵白云篇。
驾驭风的神车来自三峡,
如云彩般的文书自九天降下。
名山开启了洞窟般的居所,
高耸的屋檐容纳着日月星辰的光辉轨迹。
未曾与烟霞有过约定,
姑且将岁月镌刻于此。
我的神游又有谁能真正理解?
只能徒然地吟诵着《白云篇》。
The wind-driven chariot descends from the Three Gorges,
Cloud-writ scriptures fall from the ninth heaven.
Famous mountains open their cavernous abodes,
Soaring eaves embrace the light's celestial track.
No prior vow with mist and rosy clouds,
Yet I carve the passing years in stone.
Who would recognize this spirit's journey?
In vain I chant the "White Cloud" verse.
天人交互体现古人对超凡力量的认知框架。
以风驭云章之语,想象仙人降临、天书颁下的神奇场景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理