倔强难除结尚椎,筑台北望欲何为。
大夫自载千金橐,谁念韩侯十万师。
倔强难除结尚椎,筑台北望欲何为。
大夫自载千金橐,谁念韩侯十万师。
倔强的性情难以改变,发髻依然如椎般束在头顶,
修筑高台向北眺望,究竟是为了什么目的?
大夫自己载着价值千金的财宝行囊,
可有谁还会惦念韩信的十万大军呢?
Stubborn and unyielding, the knotted hair remains tied high,
He built a terrace facing north, for what purpose, I wonder why.
The minister carried his own chest of gold, a fortune vast and nigh,
Who then remembers Han Xin's army of a hundred thousand, left to die?
历史人物的倔强选择,体现了政治博弈中的认同困境。
借朝汉台咏叹历史人物的倔强与徒劳
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理