流连儿女意,香满曝衣楼。
句 其四
全宋诗热度:
★★☆☆☆
方士繇作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
流连于儿女般缠绵的情意之中,
香气弥漫在晾晒衣裳的楼阁里。
英文翻译
Lingering with the tender feelings of youth,
The fragrance fills the sunning-clothes tower.
深度解构
民俗场景揭示了集体情感周期中的个体认同。
诗意解析
诗意概括
刻画七夕儿女眷恋之情与楼阁满溢的香气。
格律
平平平仄仄,平仄仄○平。
本诗为五言句,押平声韵。
东山书院编辑整理