不复云𫐌去自留,却凭飞鹊集中流。
句 其三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
方士繇作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
不再有云车离去,它自行留了下来,
却凭借喜鹊搭成的桥,汇聚在河流中央。
英文翻译
No more will the cloud-borne carriage depart, it chooses to stay,
But relies on the magpie bridge to gather in the river's midst.
深度解构
神话意象投射出现实情感关系中的分离与博弈。
诗意解析
诗意概括
借仙驾留痕、鹊桥汇集的意象,抒写离别或等待之情。
格律
仄仄平平仄仄○,仄平平仄仄○平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理