天涯春色已平分,桃李阴阴昼掩门。
黄素久无人问字,绿醽时有客来樽。
栖迟未叹流光远,寂寞还令此道存。
珍重故人勤问讯,暮年忧乐任乾坤。
天涯春色已平分,桃李阴阴昼掩门。
黄素久无人问字,绿醽时有客来樽。
栖迟未叹流光远,寂寞还令此道存。
珍重故人勤问讯,暮年忧乐任乾坤。
天涯海角的春色如今已均匀分布,
桃树李树绿荫浓密,白昼也掩着门扉。
黄绢书卷已久无人来询问请教,
但绿醽美酒时常有客人前来共饮。
栖身迟暮,并不感叹时光流逝之远,
寂寞之中,仍使这大道得以留存。
珍重故人殷勤的问候与关切,
暮年的忧愁与欢乐,就任凭天地乾坤安排吧。
Spring's hues to the horizon are evenly spread,
Peach and plum in deep shade keep my door closed by day.
Long have my yellowed scrolls lacked readers, it's said,
Yet green wine oft welcomes guests who come my way.
Lingering here, I don't lament how time has flown,
In solitude, this Way I still uphold alone.
I treasure your kind thoughts, old friend, so earnest and true,
In my late years, joy and sorrow I leave to heaven's view.
时空阻隔引发对人际关系的周期感知。
写春色已深、故人未至的闲居寂寥之感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理