笔床茶灶答蛩吟,摇落秋风万里心。
白发萧萧酒初醒,一龛镫火四更深。
笔床茶灶答蛩吟,摇落秋风万里心。
白发萧萧酒初醒,一龛镫火四更深。
笔床和茶灶应和着蟋蟀的吟唱,
秋风摇落万物,牵动我万里之思。
白发萧疏,酒意初醒,
佛龛里一盏灯火,正是四更深夜时分。
Brush rest and tea stove answer the crickets' song,
The swaying, fallen autumn wind, a heart for miles long.
White hair sparse and scattered, wine's first sobering light,
A single shrine's lamp fire in the deep fourth watch night.
器物与秋声承载了离散者的身份认同。
秋日信笔书写,以笔茶虫鸣寄托万里漂泊的孤寂心绪。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理