买菱沽酒意欣然,中辍留为斗籴钱。
委巷屐声骈雨后,破窗灯影飐风前。
在家儿女应饥瘦,久客衣裳尽穴穿。
忽忆厄陈如孔圣,感麟犹过从心年。
买菱沽酒意欣然,中辍留为斗籴钱。
委巷屐声骈雨后,破窗灯影飐风前。
在家儿女应饥瘦,久客衣裳尽穴穿。
忽忆厄陈如孔圣,感麟犹过从心年。
买菱角沽酒,心中欣然自得;
中途停下,把钱留作买粮之资。
小巷雨后传来木屐并行的声响;
破窗前,灯影在风中摇曳不定。
家中的儿女想必正挨饿消瘦;
久客在外,衣衫都已破旧穿孔。
忽然想起孔子在陈国受困的遭遇,
感于麒麟之兆,犹能随心所欲之年。
Buying water chestnuts and wine, my heart is light and gay;
I stop midway, saving the coins for grain another day.
In narrow lanes, the clogs clatter after the rain;
Through broken windows, lamp shadows flicker in the wind's domain.
My children at home must be starving and thin;
My clothes, worn long abroad, are tattered through and in.
Suddenly I recall Confucius trapped in Chen,
And the unicorn's omen that moved his heart back then.
生计的博弈揭示了底层治理中资源分配的紧张周期。
本想买酒寻欢却因需留钱买粮而中止,展现了生活窘迫与内心无奈的对比。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理