下长安堰

作者: 方回(宋) 体裁:杂言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
方回作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

已雪又复雨,天寒行路难。

yǐ xuě yòu fù yǔ, tiān hán xíng lù nán。

ㄧˇ ㄒㄩㄝˇ ㄧㄡˋ ㄈㄨˋ ㄩˇ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄋㄢˊ。

船中寒尚可,未若堰头寒。

chuán zhōng hán shàng kě, wèi ruò yàn tóu hán。

ㄔㄨㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄕㄤˋ ㄎㄜˇ, ㄨㄟˋ ㄖㄨㄛˋ ㄧㄢˋ ㄊㄡˊ ㄏㄢˊ。

已雨又欲雪,泥深行路迷。

yǐ yǔ yòu yù xuě, ní shēn xíng lù mí。

ㄧˇ ㄩˇ ㄧㄡˋ ㄩˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄋㄧˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄇㄧˊ。

岸边泥尚可,未若堰头泥。

àn biān ní shàng kě, wèi ruò yàn tóu ní。

ㄢˋ ㄅㄧㄢ ㄋㄧˊ ㄕㄤˋ ㄎㄜˇ, ㄨㄟˋ ㄖㄨㄛˋ ㄧㄢˋ ㄊㄡˊ ㄋㄧˊ。

官船买船逾十丈,终日牵攀仅能上。

guān chuán mǎi chuán yú shí zhàng, zhōng rì qiān pān jǐn néng shàng。

ㄍㄨㄢ ㄔㄨㄢˊ ㄇㄞˇ ㄔㄨㄢˊ ㄩˊ ㄕˊ ㄓㄤˋ, ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄑㄧㄢ ㄆㄢ ㄐㄧㄣˇ ㄋㄥˊ ㄕㄤˋ。

小船不阔五尺者,大船塞之不容下。

xiǎo chuán bù kuò wǔ chǐ zhě, dà chuán sè zhī bù róng xià。

ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄢˊ ㄅㄨˋ ㄎㄨㄛˋ ㄨˇ ㄔˇ ㄓㄜˇ, ㄉㄚˋ ㄔㄨㄢˊ ㄙㄜˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄚˋ。

堰夫惯见甘途污,轴胶缆断相号呼。

yàn fū guàn jiàn gān tú wū, zhóu jiāo lǎn duàn xiāng háo hū。

ㄧㄢˋ ㄈㄨ ㄍㄨㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄢ ㄊㄨˊ ㄨ, ㄓㄡˊ ㄐㄧㄠ ㄌㄢˇ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄏㄠˊ ㄏㄨ。

得钱赡家计未愚,不惜身如牛与猪。

dé qián shàn jiā jì wèi yú, bù xī shēn rú niú yǔ zhū。

ㄉㄜˊ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄧˋ ㄨㄟˋ ㄩˊ, ㄅㄨˋ ㄒㄧ ㄕㄣ ㄖㄨˊ ㄋㄧㄡˊ ㄩˇ ㄓㄨ。

人生劣可足衣食,何必来此堰头立。

rén shēng liè kě zú yī shí, hé bì lái cǐ yàn tóu lì。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄌㄧㄝˋ ㄎㄜˇ ㄗㄨˊ ㄧ ㄕˊ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄌㄞˊ ㄘˇ ㄧㄢˋ ㄊㄡˊ ㄌㄧˋ。

白话文翻译

雪刚停,雨又下,

天气寒冷,行路艰难。

船中的寒冷尚且可以忍受,

却比不上堰头的严寒。

雨刚停,雪又将至,

泥泞深重,前路迷失。

岸边的泥泞尚且可以应付,

却比不上堰头的淤泥。

官船和买来的船超过十丈长,

整日牵拉攀爬也只能勉强上行。

小船宽度不足五尺,

被大船堵塞,无法下行。

守堰的役夫已习惯这污浊路途,

车轴胶着、缆绳断裂时相互呼喊。

挣钱养家不算愚笨的打算,

不惜身体劳累如同牛与猪一般。

人生本可勉强满足衣食所需,

何必来到这堰头站立受苦。

英文翻译

Snow has fallen, and rain comes again,

The sky is cold, the road is hard to tread.

The chill in the boat is still bearable,

But not like the cold at the weir's head.

Rain has fallen, and snow threatens anew,

The mud is deep, the path is lost to sight.

The mud on the bank is still manageable,

But not like the mud at the weir's height.

Official boats, bought boats, over ten fathoms long,

All day pulled and hauled, barely moving along.

Small boats, not five feet wide,

Blocked by big ones, cannot go down the tide.

Weir-keepers, used to seeing the foul way,

Shout and call as axles stick and cables fray.

Earning money to support their families, not unwise,

They spare not their bodies, like oxen or swine.

Life could be barely enough with food and clothes,

Why come here to stand where the weir's water flows?

深度解构

天寒路难行役苦,是生存博弈中的认知困境。

诗意解析

诗意概括

雨雪交加,道路艰难,感慨行役之苦。

《下长安堰》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄仄仄,平平○仄○。
平○平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,○○○仄平。
仄平○仄仄,仄仄仄平○。
平平仄平平仄仄,平仄○平仄平仄。
仄平仄仄仄仄仄,仄平仄平仄平仄。
仄平仄仄平平○,仄○仄仄○○平。
仄○仄平仄仄平,仄仄平○平仄平。
平平仄仄仄○仄,平仄平仄仄平仄。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

方回生平简介

方回(1227-1307),字万里,号虚谷,歙县(今属安徽)人。宋末元初著名诗人、诗论家。他由宋入元,晚年致力于诗歌创作与批评,其编纂的《瀛奎律髓》是宋代江西诗派诗学理论的总结性著作,对后世律诗研究与批评影响深远,是宋元之际诗坛承前启后的关键人物。

浏览方回全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理