怅惜年光怨子规,王孙见事一何迟。
等闲春过三分二,凭仗桐花报与知。
怅惜年光怨子规,王孙见事一何迟。
等闲春过三分二,凭仗桐花报与知。
惆怅地惋惜着流逝的年华,埋怨着子规的啼鸣,
王孙公子明白事理是多么地迟缓。
不经意间,春天已过去了三分之二,
全凭仗着桐花的开放,来告知我这一消息。
Regretting the fleeting years, I mourn the cuckoo's cry,
How slow the noble youth to grasp the truth passing by!
Casually, two-thirds of spring has slipped away unseen,
By the paulownia blossoms, I'm told of the fading scene.
对迟暮的感叹隐含对人生机遇与时间窗口的博弈思考。
借桐花与子规声,抒发对光阴流逝、事与愿违的怅惘。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理