所感

作者: 方回(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
方回作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

生涯今尔许,心悔旧为邦。

shēng yá jīn ěr xǔ, xīn huǐ jiù wéi bāng。

ㄕㄥ ㄧㄚˊ ㄐㄧㄣ ㄦˇ ㄒㄩˇ, ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄟˇ ㄐㄧㄡˋ ㄨㄟˊ ㄅㄤ。

老合营埋穴,贫犹买酿缸。

lǎo hé yíng mái xué, pín yóu mǎi niàng gāng。

ㄌㄠˇ ㄏㄜˊ ㄧㄥˊ ㄇㄞˊ ㄒㄩㄝˊ, ㄆㄧㄣˊ ㄧㄡˊ ㄇㄞˇ ㄋㄧㄤˋ ㄍㄤ。

山行怜瘦马,昼诵喜晴窗。

shān xíng lián shòu mǎ, zhòu sòng xǐ qíng chuāng。

ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄡˋ ㄇㄚˇ, ㄓㄡˋ ㄙㄨㄥˋ ㄒㄧˇ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄤ。

忽欲翩然去,风帆溯九江。

hū yù piān rán qù, fēng fān sù jiǔ jiāng。

ㄏㄨ ㄩˋ ㄆㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄑㄩˋ, ㄈㄥ ㄈㄢ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄤ。

白话文翻译

我这一生如今竟到了这般境地,

心中悔恨往昔为官治理邦国。

年老理应筹划那埋葬的墓穴,

贫穷却仍要买酿酒的缸瓮。

在山路上行走,怜惜我瘦弱的马匹;

在白昼诵读诗书,欣喜这晴朗的窗边。

忽然想要翩然离去,

乘着风帆,逆流而上九江。

英文翻译

My life has come to this, I now confess,

My heart repents the days I served the state.

Old, I should plan for my last earthen nest;

Poor, yet I still buy jars to brew and sate.

On mountain paths, I pity my lean horse;

By sunny window, chanting gives me grace.

A sudden wish to sail off takes its course—

To ride the wind and sail up rivers' space.

深度解构

对过往治理实践的反思,体现认知的转变。

诗意解析

诗意概括

回顾生涯,对昔日为官治政心生悔意。

《所感》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · · 生涯

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

方回生平简介

方回(1227-1307),字万里,号虚谷,歙县(今属安徽)人。宋末元初著名诗人、诗论家。他由宋入元,晚年致力于诗歌创作与批评,其编纂的《瀛奎律髓》是宋代江西诗派诗学理论的总结性著作,对后世律诗研究与批评影响深远,是宋元之际诗坛承前启后的关键人物。

浏览方回全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理