暑退

作者: 方回(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
方回作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

逆旅朝难夕,更生暑忽凉。

nì lǚ zhāo nán xī, gēng shēng shǔ hū liáng。

ㄋㄧˋ ㄌㄩˇ ㄓㄠ ㄋㄢˊ ㄒㄧ, ㄍㄥ ㄕㄥ ㄕㄨˇ ㄏㄨ ㄌㄧㄤˊ。

自能捐嗜欲,足可看奔忙。

zì néng juān shì yù, zú kě kàn bēn máng。

ㄗˋ ㄋㄥˊ ㄐㄩㄢ ㄕˋ ㄩˋ, ㄗㄨˊ ㄎㄜˇ ㄎㄢˋ ㄅㄣ ㄇㄤˊ。

即恐来鸿雁,翻成畏雪霜。

jí kǒng lái hóng yàn, fān chéng wèi xuě shuāng。

ㄐㄧˊ ㄎㄨㄥˇ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ, ㄈㄢ ㄔㄥˊ ㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ。

去年几人健,同与嗅秋香。

qù nián jǐ rén jiàn, tóng yǔ xiù qiū xiāng。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄩˇ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

旅舍中清晨刚过,傍晚又至,时光飞逝。

酷热的暑气忽然退去,变得凉爽。

人若能主动摒弃嗜好与欲望,

便足以从容看待世间的奔波忙碌。

此刻却担心南飞大雁的到来,

反而害怕它预示着霜雪的严寒。

去年此时,有多少人身体康健?

我们曾一同去嗅闻秋天的芬芳。

英文翻译

The inn greets dawn, then dusk, in swift exchange.

From sweltering heat, a sudden coolness springs.

When one can cast aside his lusts and cravings,

He gains the strength to watch the world's rush and strain.

Yet now I fear the southbound geese's return,

For it may herald frost and snow's harsh reign.

How many of last year's companions thrive?

Together we once breathed the autumn's scent.

深度解构

对气候周期的敏锐感知,折射出生命的漂泊感。

诗意解析

诗意概括

捕捉旅居生活中暑热突退、朝夕变换带来的细微感受与时光流逝之思。

《暑退》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 逆旅 · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

方回生平简介

方回(1227-1307),字万里,号虚谷,歙县(今属安徽)人。宋末元初著名诗人、诗论家。他由宋入元,晚年致力于诗歌创作与批评,其编纂的《瀛奎律髓》是宋代江西诗派诗学理论的总结性著作,对后世律诗研究与批评影响深远,是宋元之际诗坛承前启后的关键人物。

浏览方回全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理