村村篱落似,慈竹密如云。
哄市千家聚,康庄五郡分。
连门香白酒,倚户粲红裙。
今日寻荒店,无薪给午饙。
村村篱落似,慈竹密如云。
哄市千家聚,康庄五郡分。
连门香白酒,倚户粲红裙。
今日寻荒店,无薪给午饙。
每个村落的篱笆围墙看起来都很相似,
慈竹生长得茂密如同云层。
喧闹的集市聚集了上千户人家,
康庄大道将五个郡县分隔开来。
家家门户相连,飘散着白酒的香气,
倚靠门边的是身着鲜红裙装的女子。
今日我寻找一家荒凉的客店,
却没有柴薪来煮午间的饭食。
Every village hedge and fence looks much the same,
Where loving-kindness bamboo grows thick as cloud.
A bustling market gathers a thousand homes,
A broad road divides the five counties around.
Linked doors exude the fragrance of white wine,
Leaning by gates, bright crimson skirts are seen.
Today I search for a desolate inn,
No firewood to cook the midday meal.
竹密如云构建了乡村空间的自然认同
描写乡村竹篱与慈竹繁茂如云的田园风光
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理