与客观棋日又晡,佯狂落魄老江湖。
未妨行事诸儿笑,敢谓知心举世无。
币竭并将空橐售,衾寒兼著破毡铺。
还家烂醉东篱菊,犹有儿能为我酤。
与客观棋日又晡,佯狂落魄老江湖。
未妨行事诸儿笑,敢谓知心举世无。
币竭并将空橐售,衾寒兼著破毡铺。
还家烂醉东篱菊,犹有儿能为我酤。
与客人观看下棋,太阳又已西斜,
假装狂放、落魄,老于江湖之中。
不妨碍行事被孩子们取笑,
怎敢说举世没有知心之人?
钱币用尽,还将空袋子也卖掉,
被子寒冷,兼且铺上破旧的毛毡。
回家后醉倒在东篱的菊花旁,
尚且有个儿子能为我买酒。
With guests I watch the chess till daylight fades away;
A feigned madman, adrift, old in the rivers and lakes.
I don't mind if my acts make all the children laugh;
Dare I claim in this world a kindred soul exists?
Coins spent, I'll even sell my empty bag away;
Quilt cold, I'll also spread a worn-out felt to sleep.
Returning home, drunk deep by eastern fence's chrysanthemums;
Still there's a son who can for me buy wine to keep.
在时间周期里以佯狂作为人生治理策略。
刻画与客对弈至暮、伴狂江湖的隐逸老者形象
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理