秋到山居僻,贫无异味尝。
擘黄新栗嫩,炊白早籼香。
渐减家人病,徐添夜气凉。
凭谁理荒秽,篱落菊苗长。
秋到山居僻,贫无异味尝。
擘黄新栗嫩,炊白早籼香。
渐减家人病,徐添夜气凉。
凭谁理荒秽,篱落菊苗长。
秋天来到我偏僻的山居,
生活贫寒,尝不到特别的美味。
剥开嫩黄的新鲜栗子,
炊煮着清香的早稻米。
家人的病痛渐渐减轻,
夜晚的凉气徐徐增添。
依靠谁来打理荒芜的杂草?
篱笆旁,菊花的幼苗正长得修长。
Autumn arrives at my secluded mountain home,
In poverty, no exotic flavors to taste.
I split the yellow, tender new chestnuts,
And steam the fragrant early-season rice.
Gradually, my family's ailments lessen,
Slowly, the night air adds its cool embrace.
Who will help me tend the overgrown weeds?
By the fence, chrysanthemum seedlings grow in space.
清贫山居体现对物质周期的超脱。
描绘秋日山居的清贫与孤寂。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理