斗杓忽又指西楼,我独何为此滞留。
多事心情人转老,荒城风雨夜争秋。
一蓑屡费渔樵梦,杯酒难湔宇宙愁。
好趁微凉便归去,豆花篱落荻花洲。
斗杓忽又指西楼,我独何为此滞留。
多事心情人转老,荒城风雨夜争秋。
一蓑屡费渔樵梦,杯酒难湔宇宙愁。
好趁微凉便归去,豆花篱落荻花洲。
北斗七星的斗柄忽然又指向了西楼,
为何唯独我还滞留在此地不肯走?
心事繁多,人反而更容易衰老,
荒凉的城池在风雨之夜与秋意争竞着萧寥。
一件蓑衣屡屡出现在渔夫樵夫的梦境里,
一杯薄酒难以洗尽对天地宇宙的愁绪。
正好趁着这微微的凉意便归去吧,
去那豆花点缀的篱笆院落和开满荻花的沙洲安家。
The Dipper's handle points again to the western tower,
Why do I alone linger here in this dreary hour?
With a troubled heart, one ages before his time;
The desolate town contends with autumn in wind and rain's chime.
A straw cloak often haunts the dreams of fisher and woodman;
A cup of wine can hardly wash away the sorrow of the world's span.
I'd better go home while the cool breeze gently blows,
Where bean flowers bloom by the fence and reeds sway in rows.
对节气变迁的敏感,隐含对人生停滞期的周期反思。
立秋时节感叹时光流逝与自身羁留,流露怅惘之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理