仲秋帆清湍,单衣滴垢汗。
曾不两朔望,拥绵炽炉炭。
万古正如此,寒燠顷刻换。
愁人苦夜长,志士惜日晏。
何似酩酊翁,懵不辨昏旦。
百年会有尽,一朝非所患。
仲秋帆清湍,单衣滴垢汗。
曾不两朔望,拥绵炽炉炭。
万古正如此,寒燠顷刻换。
愁人苦夜长,志士惜日晏。
何似酩酊翁,懵不辨昏旦。
百年会有尽,一朝非所患。
仲秋时节,我曾航行在清澈的急流上,单衣滴落着污浊的汗水。
还不到两个月时间,就已裹着棉衣,燃起了炉中的炭火。
万古以来正是如此,寒暖在顷刻间交替变换。
愁苦的人怨恨夜晚漫长,有志之士惋惜白日将晚。
多么像那酩酊大醉的老翁,懵然不分黄昏与清晨。
人生百年终有尽头,一朝一夕的得失并非我所忧患。
Mid-autumn, I sailed on clear rapids, in single clothes dripping with grimy sweat.
Not even two full moons passed, and I'm wrapped in cotton, stoking the furnace's charcoal.
Since ancient times it has been thus—cold and warmth swap in a mere instant.
The sorrowful man suffers the long night; the determined one regrets the day's late hour.
How like the utterly drunken old man, befuddled, unable to tell dusk from dawn.
A hundred years will have an end; a single morning is not my worry.
通过身体感知映射自然周期的寒暖变迁。
描绘仲秋时节乘船行于清湍,单衣沾汗,表现季节寒暖交替的体感。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理