妙年璧水播英辞,半世闻声鬓未丝。
赐姓远从梁武日,家风复见喻凫诗。
九霄空阔飞腾势,万卷纵横讲授师。
重到庐山亦何喜,喜君知我我君知。
妙年璧水播英辞,半世闻声鬓未丝。
赐姓远从梁武日,家风复见喻凫诗。
九霄空阔飞腾势,万卷纵横讲授师。
重到庐山亦何喜,喜君知我我君知。
你青春年少时就在太学传播华美的文章,
我听闻你的名声已有半生,你的鬓发却还未斑白。
赐予姓氏的渊源远溯至梁武帝的时代,
喻凫的诗篇中又能见到你家族的风范。
你有直上九霄、飞黄腾达的广阔气势,
你是贯通万卷、讲授学问的宗师。
我再次来到庐山又有什么值得欢喜的呢?
欢喜的是你了解我,我也了解你。
In youth, your fine prose spread through the academy's halls,
For half a life, I've heard your fame, your hair not yet turned gray.
Your surname granted far back in Emperor Wu of Liang's days,
Your family's style is seen again in Yu Fu's poetic ways.
Your soaring spirit roams the vast and boundless azure skies,
A master teacher, through ten thousand scrolls, your knowledge lies.
What joy is there for me to revisit Mount Lu again?
The joy lies in our mutual knowing, free from all vain.
才华与时间的博弈塑造个人认同。
赞誉友人年少成名、文采飞扬,并感慨时光流逝而声名不衰。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理