茂密逾千树,深幽仅一家。
新蝉初蜕壳,穉菊始分桠。
润气青阴石,晴光白湿沙。
晚凉督园叟,添竹引篱瓜。
茂密逾千树,深幽仅一家。
新蝉初蜕壳,穉菊始分桠。
润气青阴石,晴光白湿沙。
晚凉督园叟,添竹引篱瓜。
草木茂密,超过了千棵树木,
环境深幽,只居住着一户人家。
新生的蝉刚刚蜕去外壳,
幼嫩的菊花开始分出枝桠。
湿润的空气让青石蒙上绿荫,
晴朗的阳光照得湿沙泛着白光。
晚凉时分,催促着管理园圃的老者,
添种竹子,来牵引篱笆边的瓜藤。
Lush and dense, a thousand trees thrive,
Deep and secluded, a single household resides.
A newborn cicada sheds its shell, alive,
Young chrysanthemums begin to branch at their sides.
Moist air greens the shade on the stones,
Sunlight whitens the damp sand it bides.
Evening cool urges the old gardener to atone,
Adding bamboo to guide the vine where the fence hides.
空间布局中隐藏着人与环境的深层认同
刻画初夏山林茂密幽深、人烟稀少的静谧景象
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理