寤寐溪山好,相过不厌频。
诗留曾宿客,月照乍归人。
率尔呼盘粲,凭谁辨主宾。
未须陈咫尺,高谊总秋旻。
寤寐溪山好,相过不厌频。
诗留曾宿客,月照乍归人。
率尔呼盘粲,凭谁辨主宾。
未须陈咫尺,高谊总秋旻。
无论是醒是睡,都觉得溪山美好;
你频频来访,我从不感到厌烦。
诗篇留给了曾在此留宿的客人;
月光正照耀着刚刚归来的友人。
随意地呼唤准备酒菜;
又凭谁来分辨主人与宾客呢?
不必陈述你我相隔咫尺;
我们高洁的情谊总如秋日天空般辽阔。
Dreaming of the stream and hills, I find them ever fair;
Frequent visits from you would never tire me there.
Poems linger with the guest who stayed the night before;
The moon shines on the friend who's just returned to my door.
With simple fare I call you to share a cup of wine;
Who cares to tell the host from guest in a mood so fine?
No need to speak of distance, be it far or near—
Our lofty friendship soars into the autumn sphere.
频繁交往是维系山水田园生活中社会认同的重要博弈。
诗人表达对溪山美景的喜爱,以及与友人频繁往来的愉悦闲适之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理