麟符久合换貂蝉,又向乡邦拥十年。
眼赤腰黄天宠泽,颜红鬓绿地神仙。
极知昼绣堪行染,见说宵衣正渴贤。
好事还殊门外路,人看四辈下翩翩。
麟符久合换貂蝉,又向乡邦拥十年。
眼赤腰黄天宠泽,颜红鬓绿地神仙。
极知昼绣堪行染,见说宵衣正渴贤。
好事还殊门外路,人看四辈下翩翩。
麟符久已合当换为貂蝉冠饰;您又在家乡拥镇十年。
眼赤腰黄,彰显天恩荣宠;颜红鬓绿,宛如地上神仙。
深知您这昼锦荣归足以施行教化;听说朝廷正渴求贤才。
这桩好事还不同于门外寻常路;人们看着四辈随从翩翩而下。
The unicorn tally long due to exchange for sable cicadas; again you embrace your homeland for a decade.
Eyes aglow, waist girded with gold—heaven's favor and grace; face ruddy, temples dark—an earthbound immortal.
Well knowing the brocade of day is fit for office; I hear the midnight robe thirsts for the worthy.
A joyous event differs from the road outside the gate; people watch as the four retinues descend with grace.
地方治理的稳定性依赖于官员的长期认同。
赞颂官员久任地方、功勋卓著
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理