作者: 范祖禹(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
范祖禹作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

奕世登公衮,群生入化钧。

yì shì dēng gōng gǔn, qún shēng rù huà jūn。

ㄧˋ ㄕˋ ㄉㄥ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄣˇ, ㄑㄩㄣˊ ㄕㄥ ㄖㄨˋ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄩㄣ。

须知盛德后,宜有正家人。

xū zhī shèng dé hòu, yí yǒu zhèng jiā rén。

ㄒㄩ ㄓ ㄕㄥˋ ㄉㄜˊ ㄏㄡˋ, ㄧˊ ㄧㄡˇ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ。

令日垂门帨,清风采涧苹。

lìng rì chuí mén shuì, qīng fēng cǎi jiàn pín。

ㄌㄧㄥˋ ㄖˋ ㄔㄨㄟˊ ㄇㄣˊ ㄕㄨㄟˋ, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄘㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄆㄧㄣˊ。

儿孙环坐侧,岁岁祝千春。

ér sūn huán zuò cè, suì suì zhù qiān chūn。

ㄦˊ ㄙㄨㄣ ㄏㄨㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄘㄜˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ ㄓㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄔㄨㄣ。

白话文翻译

累世登上三公的高位,

众生都融入您化育的钧陶之中。

须知在盛大的德行之后,

理应有端方正直的家人。

今日门帘低垂,仪容安详,

清风吹拂着涧边的浮萍。

儿孙们环绕在座旁,

岁岁祝愿您千春长寿。

英文翻译

Through generations, you've ascended to high state;

All living things enter your transformative fate.

Know that after such abundant virtue shown,

There ought to be a household upright and well-grown.

Today, door curtains hang with grace and ease;

Pure winds gather water-cross from mountain streams.

With children and grandchildren seated round your side,

Year after year, we wish you a thousand springs' tide.

深度解构

对累世功业的称颂,体现了精英阶层对政治传承的认知。

诗意解析

诗意概括

赞颂家族世代显赫与教化之功,隐含政治期许。

《又》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 宴饮

情感: 虔敬 · 肃穆 · 豪迈

意象: 羣生 · 化鈞 · 公衮 · 群生 · 化钧

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

范祖禹生平简介

范祖禹(1041-1098),字淳甫,一字梦得,成都华阳人,北宋著名史学家、文学家。他是司马光编修《资治通鉴》的重要助手,主要负责唐代部分的长编工作,以史学成就闻名,亦能诗文。其政治立场属于元祐旧党,晚年因党争遭贬谪。

浏览范祖禹全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理