守岁

作者: 范祖禹(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
范祖禹作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

岁逐更筹尽,春随斗柄回。

suì zhú gēng chóu jìn, chūn suí dǒu bǐng huí。

ㄙㄨㄟˋ ㄓㄨˊ ㄍㄥ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄔㄨㄣ ㄙㄨㄟˊ ㄉㄡˇ ㄅㄧㄥˇ ㄏㄨㄟˊ。

和风先傍柳,薄雪暗惊梅。

hé fēng xiān bàng liǔ, báo xuě àn jīng méi。

ㄏㄜˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄢ ㄅㄤˋ ㄌㄧㄡˇ, ㄅㄠˊ ㄒㄩㄝˇ ㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄇㄟˊ。

坐对灯花结,欢吹酒蚁开。

zuò duì dēng huā jié, huān chuī jiǔ yǐ kāi。

ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄥ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄝˊ, ㄏㄨㄢ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄧˇ ㄎㄞ。

莫嗟华髪短,且喜一年来。

mò jiē huá fà duǎn, qiě xǐ yī nián lái。

ㄇㄛˋ ㄐㄧㄝ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄉㄨㄢˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧˇ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ。

白话文翻译

岁月随着更筹的计数而流逝殆尽,

春天跟随着北斗斗柄的转动而归来。

和煦的春风先吹拂在柳树旁边,

薄薄的积雪悄然惊动了梅花。

我坐对着灯芯结成的灯花,

欢快地吹开酒杯上的浮沫。

不要叹息花白的头发日渐稀疏短少,

姑且为这一年的到来而欣喜吧。

英文翻译

The year fades with the watchman's final tally,

Spring returns as the Dipper's handle turns.

A gentle breeze first brushes the willow's branches,

A light snow startles the plum blossoms unseen.

I sit facing the lamp's wick, its flower formed,

In joy, I blow the froth atop the wine.

Do not lament the shortness of your graying hair,

But rejoice that another year has come.

深度解构

在时间周期中体认新旧交替的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

描绘除夕守岁,冬去春来的时间更迭与节序流转。

《守岁》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 斗柄 · 更筹 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

范祖禹生平简介

范祖禹(1041-1098),字淳甫,一字梦得,成都华阳人,北宋著名史学家、文学家。他是司马光编修《资治通鉴》的重要助手,主要负责唐代部分的长编工作,以史学成就闻名,亦能诗文。其政治立场属于元祐旧党,晚年因党争遭贬谪。

浏览范祖禹全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理