瀑布

作者: 范仲淹(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
范仲淹作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

迥与众流异,发源高更孤。

jiǒng yǔ zhòng liú yì, fā yuán gāo gèng gū。

ㄐㄩㄥˇ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧㄡˊ ㄧˋ, ㄈㄚ ㄩㄢˊ ㄍㄠ ㄍㄥˋ ㄍㄨ。

下山犹直在,到海得清无。

xià shān yóu zhí zài, dào hǎi dé qīng wú。

ㄒㄧㄚˋ ㄕㄢ ㄧㄡˊ ㄓˊ ㄗㄞˋ, ㄉㄠˋ ㄏㄞˇ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄨˊ。

势鬭蛟龙恶,声吹雨雹麤。

shì dòu jiāo lóng è, shēng chuī yǔ báo cū。

ㄕˋ ㄉㄡˋ ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄜˋ, ㄕㄥ ㄔㄨㄟ ㄩˇ ㄅㄠˊ ㄘㄨ。

晚来云一色,诗句自成图。

wǎn lái yún yī sè, shī jù zì chéng tú。

ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄩㄣˊ ㄧ ㄙㄜˋ, ㄕ ㄐㄩˋ ㄗˋ ㄔㄥˊ ㄊㄨˊ。

白话文翻译

它与众多河流截然不同,

发源于高处,更显得孤高。

奔流下山时依然保持笔直,

汇入大海后能否保有清澈?

水势凶猛,似与恶龙搏斗,

声响粗豪,如催动雨雹。

傍晚时分,云天一色,

这诗句自然构成一幅图画。

英文翻译

Distinct from all common streams, it stands alone.

From a lofty, solitary source it's born.

Down the mountain, its straight course is still maintained.

Will it reach the sea, its purity unstained?

Its force contends with fierce dragons, wild and grim.

Its roar whips up the hail and rain, a savage hymn.

At dusk, the clouds merge into one seamless hue.

The verse composes its own picture, fresh and new.

深度解构

借瀑布孤高之象,象征士大夫独立不群的政治认同。

诗意解析

诗意概括

赞美瀑布源头孤高、与众不同的独特品格。

《瀑布》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 豪迈 · 孤寂 · 沉郁

意象: 瀑布 · · 众流 · 源头

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

范仲淹生平简介

范仲淹(989年-1052年),字希文,祖籍邠州,生于河北真定。北宋杰出的政治家、军事家、文学家、教育家。他不仅是‘庆历新政’的倡导者,镇守西北的能臣,更以其‘先天下之忧而忧,后天下之乐而乐’的崇高精神境界和卓越的文学成就,成为士大夫的典范,在政治史与文学史上均占有重要地位。

浏览范仲淹全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理