开时闲淡敛时愁,兰菊应容预胜流。
剩欲持杯相领略,一庭风露不禁秋。
开时闲淡敛时愁,兰菊应容预胜流。
剩欲持杯相领略,一庭风露不禁秋。
花开时娴静淡雅,敛合时却含愁绪。
兰花与菊花也应容许它位居上流。
我很想举杯与它共赏领略,
满庭的风露已透出秋意,令人禁受不住。
In bloom, serene and pale; in fading, tinged with sorrow.
Orchids and chrysanthemums should yield to its noble air.
I long to raise a cup and fully savor its grace,
But the courtyard, filled with wind and dew, cannot withstand the autumn's chill.
花态变迁隐喻个体在时代周期中的身份认同困境。
借黄葵开合之态寄托人生闲愁与高洁之志。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理