晴山喜见晓巑岏,笑出蓬门不暇冠。
风扫断云齐万弩,日融残雪上三竿。
早黄杨柳漏春信,晚翠枇杷凌岁寒。
从此林芳入幽赏,冻醪新压味甘酸。
晴山喜见晓巑岏,笑出蓬门不暇冠。
风扫断云齐万弩,日融残雪上三竿。
早黄杨柳漏春信,晚翠枇杷凌岁寒。
从此林芳入幽赏,冻醪新压味甘酸。
欣喜地看见拂晓时晴明的山峰,
笑着走出蓬门,来不及戴上帽子。
风像万箭齐发般扫净了断云,
太阳融化了残雪,已升上三竿之高。
早黄的杨柳泄露了春天的消息,
晚翠的枇杷傲视着岁末的严寒。
从此可以进入林中幽静地赏玩芳华,
新压榨的冬酒,滋味甘甜又微酸。
I'm glad to see the bright peaks at dawn,
I step out smiling, no time for my hat.
The wind sweeps clouds away like ten thousand arrows,
The sun melts the last snow, climbing high.
Early yellow willows leak the news of spring,
Late green loquats brave the winter's chill.
From now on, I'll enjoy the forest's fragrant blooms,
And taste the new-brewed wine, both sweet and tart.
自然周期转换中,个体获得短暂的心灵认同。
岁末放晴,诗人欣喜出门,欣赏山景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理