连筒隔竹度流泉,约束畦丁灌小园。
拔薤自须还种白,刈葵辄莫苦伤根。
瓜畴准拟狸头大,草径隄防马齿繁。
努力荷锄当给酒,无令菜把乏朝昏。
连筒隔竹度流泉,约束畦丁灌小园。
拔薤自须还种白,刈葵辄莫苦伤根。
瓜畴准拟狸头大,草径隄防马齿繁。
努力荷锄当给酒,无令菜把乏朝昏。
用竹筒连接,隔着竹林引渡流泉,
吩咐园丁去灌溉小小的菜园。
拔除薤菜时,记得要补种上白的;
收割葵菜时,切莫苦苦伤到它的根。
瓜田里预期要结出狸头般大的瓜,
草径上要提防马齿苋长得太繁茂。
努力挥锄劳作,自当供给你们酒喝,
不要让餐桌早晚缺少蔬菜。
Through bamboo pipes, across the grove, the spring water flows;
I bid the gardener to irrigate our little garden.
When uprooting the lilies, remember to plant white ones;
Cutting the mallows, take care not to harm their roots.
In melon fields, we aim for fruits as big as fox heads;
Along the grassy path, guard against the rampant purslane.
Work hard with hoes, and you shall be rewarded with wine;
Let not our table lack fresh vegetables morn and night.
引水灌园,体现对生活秩序的精细治理。
诗人引水灌园,约束园丁,描绘了田园劳作中井然有序的日常生活场景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理