人有好胜心,当以善胜恶。
岂宜执人我,与彼较彊弱。
所得无毫厘,所失已山岳。
事过徒自悔,驷马追不却。
况临衰暮年,事尤资审度。
如人行远道,日暮将憩泊。
遵途益须慎,勿使趣向错。
逆境是吾师,苦口多良药。
岂止人难欺,将为鬼所噱。
有病在速治,姑以自砭灼。
人有好胜心,当以善胜恶。
岂宜执人我,与彼较彊弱。
所得无毫厘,所失已山岳。
事过徒自悔,驷马追不却。
况临衰暮年,事尤资审度。
如人行远道,日暮将憩泊。
遵途益须慎,勿使趣向错。
逆境是吾师,苦口多良药。
岂止人难欺,将为鬼所噱。
有病在速治,姑以自砭灼。
人都有争强好胜之心,
应当用善行去战胜恶念。
怎能固执于自我与他人之别,
与他们较量强弱高低呢?
所得的利益微乎其微,
所失去的却已重如山岳。
事情过后徒然自己后悔,
纵使四匹快马也追不回来。
何况临近衰老暮年之时,
处事尤其需要审慎思量。
如同人行远路,
天色将晚便要歇息停泊。
沿着路途更须小心,
不要使自己的志趣方向出错。
逆境是我的老师,
逆耳忠言多是良药。
岂止难以欺骗世人,
还将被鬼怪所讥笑。
有病在于迅速医治,
姑且以此来自我针砭灼疗。
Man has a heart that loves to win;
Use goodness to defeat the sin.
Why cling to self and others' view,
And vie with them for strength anew?
What's gained is less than a hair's breadth,
What's lost is like a mountain's death.
When deeds are done, regret's in vain,
A team of four can't bring back again.
Especially in declining years,
One must consider with more cares.
Like a traveler on a long road,
At dusk, he seeks a resting abode.
On the path, one must be more wary,
Lest his direction becomes contrary.
Adversity is my teacher true,
Bitter words are medicine good and new.
Not only can't you cheat mankind,
But ghosts will mock you from behind.
If ill, treat it with speedy cure,
Thus cauterize myself to endure.
以善胜恶体现了对人性周期的深刻治理智慧。
诗人以自省之心,主张以善制胜,克制好胜之私。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理