喜雪

作者: 范纯仁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
范纯仁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

久旸逢腊雪,酌酒动欢诚。

jiǔ yáng féng là xuě, zhuó jiǔ dòng huān chéng。

ㄐㄧㄡˇ ㄧㄤˊ ㄈㄥˊ ㄌㄚˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄨㄢ ㄔㄥˊ。

密势迷城郭,余霏冒栋楹。

mì shì mí chéng guō, yú fēi mào dòng yíng。

ㄇㄧˋ ㄕˋ ㄇㄧˊ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄛ, ㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄠˋ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄥˊ。

河光平曳练,岳色远堆琼。

hé guāng píng yè liàn, yuè sè yuǎn duī qióng。

ㄏㄜˊ ㄍㄨㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄢˋ, ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄩㄢˇ ㄉㄨㄟ ㄑㄩㄥˊ。

已报丰年瑞,三登贺太平。

yǐ bào fēng nián ruì, sān dēng hè tài píng。

ㄧˇ ㄅㄠˋ ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄖㄨㄟˋ, ㄙㄢ ㄉㄥ ㄏㄜˋ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ。

白话文翻译

久旱之后,腊月的雪终于降临;

我们举杯畅饮,欢欣之情真诚而深。

密集的雪势遮蔽了城郭,让人迷蒙;

飘洒的余雪覆盖了屋梁与楹柱。

河面泛光,像平铺的白色丝绢;

远山呈现一片琼玉堆积般的色泽。

这已预示着丰年的祥瑞;

为五谷丰登、天下太平而庆贺。

英文翻译

After long drought, the winter snow arrives at last;

We raise our cups, our joyful hearts sincere and vast.

Its dense veils shroud the city walls and towers in white;

Its lingering flakes adorn the beams and pillars bright.

The river gleams, a silken sash laid smooth and plain;

The distant peaks are heaps of jade, a grand domain.

This heralds a rich year, an auspicious sign;

With triple harvests, we toast to peace divine.

深度解构

逢雪欢诚隐含对自然周期的顺应与感恩。

诗意解析

诗意概括

久旱逢雪,举酒欢庆,流露对天时顺遂的喜悦。

《喜雪》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · 腊雪 · 久暘

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

范纯仁生平简介

范纯仁(1027-1101),字尧夫,苏州吴县人,北宋名臣范仲淹次子。他活跃于北宋中后期,以政治才能和道德操守闻名于世,官至宰相。在文学上,他承袭家学,诗文创作虽不及其父显赫,但亦有其质朴真挚之风,是宋代士大夫政治与文学结合的代表人物之一。

浏览范纯仁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理