和子骏

作者: 范纯仁(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
范纯仁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

夏木拥高阴,微风荡轻霭。

xià mù yōng gāo yīn, wēi fēng dàng qīng ǎi。

ㄒㄧㄚˋ ㄇㄨˋ ㄩㄥ ㄍㄠ ㄧㄣ, ㄨㄟ ㄈㄥ ㄉㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄞˇ。

开轩延众宾,置榻临爽垲。

kāi xuān yán zhòng bīn, zhì tà lín shuǎng kǎi。

ㄎㄞ ㄒㄩㄢ ㄧㄢˊ ㄓㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ, ㄓˋ ㄊㄚˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄤˇ ㄎㄞˇ。

清谈析妙理,尘臆涤烦痗。

qīng tán xī miào lǐ, chén yì dí fán mèi。

ㄑㄧㄥ ㄊㄢˊ ㄒㄧ ㄇㄧㄠˋ ㄌㄧˇ, ㄔㄣˊ ㄧˋ ㄉㄧˊ ㄈㄢˊ ㄇㄟˋ。

至乐从中来,外物亦何待。

zhì lè cóng zhōng lái, wài wù yì hé dài。

ㄓˋ ㄌㄜˋ ㄘㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄌㄞˊ, ㄨㄞˋ ㄨˋ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄉㄞˋ。

频登君子堂,道义庶无馁。

pín dēng jūn zǐ táng, dào yì shù wú něi。

ㄆㄧㄣˊ ㄉㄥ ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄊㄤˊ, ㄉㄠˋ ㄧˋ ㄕㄨˋ ㄨˊ ㄋㄟˇ。

白话文翻译

夏天的树木簇拥着高大的树荫,

微风吹荡着轻薄的雾气。

打开窗户延请各位宾客,

安置坐榻临近高朗干燥之地。

清雅的谈论剖析着精妙的道理,

尘俗的胸臆涤除了烦闷与病痛。

至高的快乐从内心自然产生,

外在的事物又有何可期待?

频频登临君子的厅堂,

道义大概就不会匮乏了。

英文翻译

Summer trees hold high their cooling shade,

A gentle breeze stirs the light mist.

Opening the window, guests are bade,

Couches placed where cool air exists.

Clear talk analyzes profound truth,

Dusty thoughts and vexations cleanse.

Supreme joy springs from within, forsooth,

What need for external recompense?

Frequent visits to the noble's hall,

Nourished by the Way and Righteousness.

深度解构

自然意象的和谐呈现,关乎对环境的细腻认知。

诗意解析

诗意概括

刻画夏日林木成荫、微风轻拂的宁静画面。

《和子骏》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 轻霭 · 微风 · 夏木 · 高阴

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄○仄。
平平平仄平,仄仄○仄仄。
平平仄仄仄,平仄仄平仄。
仄仄○○平,仄仄仄平仄。
平平平仄平,仄仄仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

范纯仁生平简介

范纯仁(1027-1101),字尧夫,苏州吴县人,北宋名臣范仲淹次子。他活跃于北宋中后期,以政治才能和道德操守闻名于世,官至宰相。在文学上,他承袭家学,诗文创作虽不及其父显赫,但亦有其质朴真挚之风,是宋代士大夫政治与文学结合的代表人物之一。

浏览范纯仁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理