不过溪桥又两年,偶随筇竹访幽禅。
有缘再踏云岩路,无处重寻石井泉。
拟辍半山分座住,先携一枕借床眠。
觉来饱吃红莲饭,正是塘东稻熟天。
不过溪桥又两年,偶随筇竹访幽禅。
有缘再踏云岩路,无处重寻石井泉。
拟辍半山分座住,先携一枕借床眠。
觉来饱吃红莲饭,正是塘东稻熟天。
距离上次过溪桥,又已经两年了。
偶然随着竹杖,来探访幽静的禅院。
有缘再次踏上通往云岩的山路,
却无处重新寻见那口石井的泉水。
打算在半山停下,分得一个座位住下,
先带着一个枕头,借张床安眠。
醒来饱餐一顿红莲米饭,
此刻正是池塘东边稻谷成熟的时节。
Two years have passed since I last crossed this bridge.
By chance, I follow my bamboo staff to visit the secluded Zen.
Fated to tread again the path to Cloudy Crag,
But nowhere to find once more the Stone Well Spring.
I plan to halt halfway up the hill and share a seat,
First carrying a pillow to borrow a bed for sleep.
Awake, I eat my fill of red lotus rice—
Just the season when rice ripens east of the pond.
重访幽禅体现周期循环中的认知深化与宁静。
叙述两年后重访虎丘随竹杖寻幽访禅的闲适心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理