九日朝天种落驩,也将佳节劝杯盘。
苦寒不似东篱下,雪满西山把菊看。
九日朝天种落驩,也将佳节劝杯盘。
苦寒不似东篱下,雪满西山把菊看。
九九重阳日,各部族欢欣地朝见天子;
我们也在宾馆里为这佳节举杯劝饮。
这里的严寒不似东篱下的那份清冷——
看着白雪覆盖西山,手持菊花观赏。
On the ninth day, tribes rejoice in audience with the Son of Heaven;
We too urge cups and plates for this fine festival.
The bitter cold is not like that beneath the eastern fence—
With snow cloaking the western hills, we hold chrysanthemums to view.
宴饮欢聚是跨越文化差异、寻求认同的场合。
记述在燕宾馆逢重阳佳节,与异族友人宴饮共欢的场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理