休宁

作者: 范成大(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
范成大作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

南街豪郡城,东圃压州宅。

nán jiē háo jùn chéng, dōng pǔ yā zhōu zhái。

ㄋㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄏㄠˊ ㄐㄩㄣˋ ㄔㄥˊ, ㄉㄨㄥ ㄆㄨˇ ㄧㄚ ㄓㄡ ㄓㄞˊ。

谁云沸镬地,气象不偪仄。

shuí yún fèi huò dì, qì xiàng bù bī zè。

ㄕㄨㄟˊ ㄩㄣˊ ㄈㄟˋ ㄏㄨㄛˋ ㄉㄧˋ, ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄨˋ ㄅㄧ ㄗㄜˋ。

林园富瓜笋,堂密美杉柏。

lín yuán fù guā sǔn, táng mì měi shān bǎi。

ㄌㄧㄣˊ ㄩㄢˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄚ ㄙㄨㄣˇ, ㄊㄤˊ ㄇㄧˋ ㄇㄟˇ ㄕㄢ ㄅㄞˇ。

山醪极可人,溪女能醉客。

shān láo jí kě rén, xī nǚ néng zuì kè。

ㄕㄢ ㄌㄠˊ ㄐㄧˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˊ, ㄒㄧ ㄋㄩˇ ㄋㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄎㄜˋ。

吴子邑中彦,毫端万人敌。

wú zǐ yì zhōng yàn, háo duān wàn rén dí。

ㄨˊ ㄗˇ ㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄢˋ, ㄏㄠˊ ㄉㄨㄢ ㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄉㄧˊ。

传杯相劳苦,不觉东方白。

chuán bēi xiāng láo kǔ, bù jué dōng fāng bái。

ㄔㄨㄢˊ ㄅㄟ ㄒㄧㄤ ㄌㄠˊ ㄎㄨˇ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄅㄞˊ。

白话文翻译

南街是豪壮的郡城所在,

东边的园圃紧邻着州官的宅邸。

谁说这如沸鼎般喧闹的地方,

气象就不开阔通敞呢?

林木园圃中盛产瓜果和竹笋,

厅堂幽深,杉树柏树优美挺立。

山野酿造的酒极其令人满意,

溪边的少女能让客人酣醉。

吴先生是城中有才德的人,

笔锋所向,万人难敌。

我们传递酒杯互相慰劳,

不知不觉间东方已经发白。

英文翻译

The southern street boasts the grand county town,

The eastern garden presses on the prefect's hall.

Who says this boiling cauldron of a place,

Lacks an expansive, unconfined air at all?

The groves and gardens teem with melons and bamboo shoots,

The hall, dense and fine, is graced with fir and cypress fair.

The mountain brew is utterly delightful to men,

And streamside girls can make a guest drunk with their care.

Master Wu, a talent rare within this town,

With his brush tip rivals ten thousand, of great renown.

Passing cups, we toil to comfort one another,

Unaware the eastern sky has turned to white, the night over.

深度解构

城郭布局体现古代地方治理的空间秩序。

诗意解析

诗意概括

描绘休宁城郭的雄伟与州宅园林的幽深,展现地方风貌。

《休宁》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 郡城 · · · 州宅

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

平平平仄平,平仄仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄仄仄仄。
平平仄平仄,平仄仄平仄。
平平仄仄平,平仄平仄仄。
平仄仄○仄,○平仄平仄。
○平○○仄,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

范成大生平简介

范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋著名文学家,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗题材广泛,风格平易浅显、清新妩媚,尤以反映农村社会生活图景的田园诗成就最高,对后世影响深远。

浏览范成大全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理