习闲成懒懒成痴,六用都藏缩似龟。
雪已许多犹不饮,梅今如此尚无诗。
闲看猫暖眠毡褥,静听猧寒叫竹篱。
寂寞无人同此意,时时惟有睡魔知。
习闲成懒懒成痴,六用都藏缩似龟。
雪已许多犹不饮,梅今如此尚无诗。
闲看猫暖眠毡褥,静听猧寒叫竹篱。
寂寞无人同此意,时时惟有睡魔知。
习惯闲散变成了懒惰,懒惰又变成了痴钝;
眼耳鼻舌身意六种感官都藏起来,像乌龟一样缩着。
雪已经积了这么多,却还是不想饮酒;
梅花如今开得这样好,却还没有诗作。
闲看猫咪在毡褥上暖和地睡觉;
静听小狗在竹篱边寒冷地吠叫。
寂寞啊,没有人理解我此刻的心意;
只有那睡魔时时知晓。
Habitual ease turns to sloth, sloth to dullness deep;
All six senses withdrawn, like a turtle in its shell.
Snow has piled high, yet I still refuse to drink;
Plum blossoms are so fair, yet I have no verse to tell.
I idly watch the cat, warm upon the felt mat sleeping;
In quiet, hear the chilled pup by the bamboo fence weeping.
Lonely, with none to share this mood of mine,
Only the drowsy demon knows it, time after time.
在闲懒的自我治理中,完成对世俗功用的周期逃离。
描写闲散成性、懒怠如痴的生活状态,暗含对世俗机巧的疏离与自嘲。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理