砂床毓灵源,石液漱和气。
郁攸甑常蒸,觱沸鼎百沸。
人生本无垢,安用涤肠胃。
一瓢滟清肥,回首谢罗罻。
山深人迹罕,政以远为贵。
君看华清池,谈者至今讳。
砂床毓灵源,石液漱和气。
郁攸甑常蒸,觱沸鼎百沸。
人生本无垢,安用涤肠胃。
一瓢滟清肥,回首谢罗罻。
山深人迹罕,政以远为贵。
君看华清池,谈者至今讳。
砂质的河床孕育着灵泉之源,
石隙中流出的液体漱荡着中和之气。
热气蒸腾,如同甑中常燃,
泉水翻滚,如同鼎中百沸。
人生本来没有污垢,
何必用来洗涤肠胃?
舀一瓢清澈丰盈的泉水,
回首辞谢那捕鱼的罗网。
深山之中人迹罕至,
正因遥远才显得珍贵。
你看那华清池,
谈论它的人至今还有所避讳。
A sandy bed nurtures the spirit's spring,
Where stone-filtered liquid breathes harmony.
Steam rises constant from the cauldron's ring,
A hundred boils in the bubbling decree.
Life is born without stain or any blight,
What need to cleanse the bowels and the spleen?
A ladle of limpid richness, pure and bright,
I turn, thanking the net that trapped the scene.
Deep in the mountains, footprints are so rare,
It's distance that bestows the precious air.
Look at the Huaqing Pool, famed and fair,
Those who speak of it still with caution bear.
温泉毓灵漱和,蕴含对自然能量循环与治理的朴素认知。
描写温泉灵源涌动、和气氤氲的景象,赞颂其滋养万物的生机。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理