八环流韵宝枝鸣,古铁无花紫翠明。
莫遣闲人容易振,泉飞石落鬼寰惊。
八环流韵宝枝鸣,古铁无花紫翠明。
莫遣闲人容易振,泉飞石落鬼寰惊。
八个环流转着韵律,宝枝发出鸣响;
古铁没有花纹,紫翠之色明亮。
不要让闲人轻易摇动它,
否则泉水飞溅,石头滚落,鬼域都会受惊。
Eight rings flow with melody, the precious branch chimes;
Ancient iron bears no bloom, its purple-green gleams bright.
Let no idler easily shake it,
Lest springs fly, stones fall, and ghosts in their realm startle.
古铁无花,见证器物在时间周期中的沉淀。
刻画古铁锡杖的形制与声韵,突出其古朴明澈。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理