田舍

作者: 范成大(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
范成大作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

呼唤携锄至,安排筑圃忙。

hū huàn xié chú zhì, ān pái zhú pǔ máng。

ㄏㄨ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄝˊ ㄔㄨˊ ㄓˋ, ㄢ ㄆㄞˊ ㄓㄨˊ ㄆㄨˇ ㄇㄤˊ。

儿童眠落叶,鸟雀噪斜阳。

ér tóng mián luò yè, niǎo què zào xié yáng。

ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄇㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ, ㄋㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄗㄠˋ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ。

烟火村声远,林菁野气香。

yān huǒ cūn shēng yuǎn, lín jīng yě qì xiāng。

ㄧㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄘㄨㄣ ㄕㄥ ㄩㄢˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄧㄝˇ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤ。

乐哉今岁事,天末稻云黄。

lè zāi jīn suì shì, tiān mò dào yún huáng。

ㄌㄜˋ ㄗㄞ ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄕˋ, ㄊㄧㄢ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄤˊ。

白话文翻译

呼唤一声,大家带着锄头到来,

安排着,为修筑菜园而忙碌。

孩童在落叶上睡着了,

鸟雀在斜阳中喧闹鸣叫。

炊烟与村中的声响渐渐远去,

丛林与野外的气息芬芳清香。

今年的农事多么令人快乐啊!

天边,稻浪如云,一片金黄。

英文翻译

Called out, they come with hoes in hand,

Busy at work, they plan and build the garden plot.

Children sleep upon the fallen leaves,

Birds and sparrows chatter in the slanting sun.

Hearth smoke and village sounds fade in the distance,

The scent of woods and wilds from forest depths is sweet.

How joyful is this year's affair!

At sky's edge, the rice fields stretch like clouds of gold.

深度解构

田园劳作体现治理基层的周期规律。

诗意解析

诗意概括

描绘农家春日忙碌耕作场景,展现田园生活气息。

《田舍》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 田舍 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

范成大生平简介

范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋著名文学家,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗题材广泛,风格平易浅显、清新妩媚,尤以反映农村社会生活图景的田园诗成就最高,对后世影响深远。

浏览范成大全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理