人鲊瓮

作者: 范成大(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
范成大作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

怀沙祠下铁色矶,中流束湍张祸机。

huái shā cí xià tiě sè jī, zhōng liú shù tuān zhāng huò jī。

ㄏㄨㄞˊ ㄕㄚ ㄘˊ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄐㄧ, ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨˋ ㄊㄨㄢ ㄓㄤ ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧ。

与赍俱入彼可吊,乘流而下吾亦危。

yǔ jī jù rù bǐ kě diào, chéng liú ér xià wú yì wēi。

ㄩˇ ㄐㄧ ㄐㄩˋ ㄖㄨˋ ㄅㄧˇ ㄎㄜˇ ㄉㄧㄠˋ, ㄔㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄦˊ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄧˋ ㄨㄟ。

江河难犯一至此,天地好生安取斯。

jiāng hé nán fàn yī zhì cǐ, tiān dì hào shēng ān qǔ sī。

ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ ㄈㄢˋ ㄧ ㄓˋ ㄘˇ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄏㄠˋ ㄕㄥ ㄢ ㄑㄩˇ ㄙ。

朝歌胜母古尚讳,我其覆醢航秭归。

zhāo gē shèng mǔ gǔ shàng huì, wǒ qí fù hǎi háng zǐ guī。

ㄓㄠ ㄍㄜ ㄕㄥˋ ㄇㄨˇ ㄍㄨˇ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄟˋ, ㄨㄛˇ ㄑㄧˊ ㄈㄨˋ ㄏㄞˇ ㄏㄤˊ ㄗˇ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

在怀沙祠下,铁青色的礁石矗立,

江心水流湍急狭窄,暗藏着灾祸的机关。

与货物一同沉没,那遭遇值得哀悼,

乘着激流而下,我的处境也同样危险。

江河的凶险竟到了如此难以侵犯的地步,

天地本有好生之德,为何要采取这样的方式?

连古人都忌讳'朝歌''胜母'这类不祥地名,

我难道要像被剁成肉酱一般,航行过秭归?

英文翻译

Beneath the temple, iron-hued rocks stand by the stream,

Mid-current, swift and narrow, danger lurks unseen.

To perish with the cargo—a fate lamentable and grim,

To ride the torrent down—my own peril grows dim.

How can the river's wrath be so relentless and severe?

Why does Heaven, loving life, allow such horrors here?

Even ancient times avoided ominous names in song,

Shall I, like minced meat, sail where the drowned souls throng?

深度解构

铁色矶象征历史博弈中的刚性约束与风险节点。

诗意解析

诗意概括

借怀沙祠与险滩暗喻历史悲剧与人生祸福无常

《人鲊瓮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 山水

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: 中流 · 祸机 · 怀沙祠 · 铁色矶

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

平平平仄仄仄平,○平仄平○仄平。
仄平平仄仄仄仄,○平平仄平仄平。
平平○仄仄仄仄,平仄仄平平仄平。
平平○仄仄仄仄,仄○仄仄平仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

范成大生平简介

范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋著名文学家,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗题材广泛,风格平易浅显、清新妩媚,尤以反映农村社会生活图景的田园诗成就最高,对后世影响深远。

浏览范成大全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理