伯劳东去燕西飞,同寄春风二月时。
可恨同时不同调,此情那得更相知。
伯劳东去燕西飞,同寄春风二月时。
可恨同时不同调,此情那得更相知。
伯劳鸟向东飞去,燕子却向西飞翔;
一同寄托给春风,在这二月时光。
可恨虽同时节,鸣叫声调却不一样;
这份情意,又怎能让他们彼此更深相知?
The shrike flies east, the swallow west, away they part;
Both entrusted to the spring breeze in February's heart.
How hateful, though coeval, their tunes do not align;
This feeling—how could they ever truly know what's mine?
春燕分飞隐喻人际关系的动态博弈
以伯劳飞燕分飞喻友人离别,共沐春风
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理