雨洗新秋夜气清,悴肌无汗葛衣轻。
画檐分月下西壁,络纬飞来庭树鸣。
雨洗新秋夜气清,悴肌无汗葛衣轻。
画檐分月下西壁,络纬飞来庭树鸣。
秋雨洗净了新秋的夜晚,空气清新,
憔悴的肌肤无汗,葛布衣服轻便。
彩绘的屋檐将月光分隔,洒在西墙之下,
络纬虫飞来,在庭院的树上鸣叫。
Rain washes the new autumn night, air fresh and clear,
My weary skin sweatless in light robes of kudzu sheer.
The painted eaves divide moonlight down the west wall,
A flying cricket comes, in courtyard trees its call.
雨洗秋夜的澄明,带来身心感知的深度刷新。
刻画新秋雨夜纳凉的清爽感受,体味葛衣无汗、夜气澄澈的宁静。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理