年增血气减,药密饮食稀。
气象不堪说,头颅从可知。
忽作少年梦,娇痴逐儿嬉。
觉来一惘然,形骸乃尔衰。
梦中观河见,只是三岁时。
方悟梦良是,却疑觉为非。
年增血气减,药密饮食稀。
气象不堪说,头颅从可知。
忽作少年梦,娇痴逐儿嬉。
觉来一惘然,形骸乃尔衰。
梦中观河见,只是三岁时。
方悟梦良是,却疑觉为非。
年岁增长,血气却衰减了,
服用的药物稠密,饮食变得稀少。
身心的状况不堪言说,
看这头颅的模样便可知道。
忽然做了一个少年时的梦,
娇憨痴傻,追逐着孩童的游戏。
醒来后一片茫然若失,
形体躯壳竟然已经如此衰老。
梦中看到的河流景象,
只是自己三岁时的记忆。
这才醒悟梦境或许才是真实的,
反而怀疑清醒的状态并非真我。
Years add, yet vigor wanes,
Medicine dense, food and drink sparse.
My state is too pitiful to tell,
My head's condition tells it all.
Suddenly I dreamt a youth's dream,
Playful and silly, chasing after child's play.
Awakening, I'm lost in a daze,
This body of mine has decayed so.
In the dream, I saw the river view,
It was just when I was three years old.
Now I realize the dream was true,
And begin to doubt if being awake is real.
对生命衰变的体认,关乎个体存在的根本认知。
感叹年老体衰,血气渐减,饮食与药物成为生活重心。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理