麻线堆

作者: 范成大(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
范成大作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

云木荡胸起,鬰峩一峰危。

yún mù dàng xiōng qǐ, yù é yī fēng wēi。

ㄩㄣˊ ㄇㄨˋ ㄉㄤˋ ㄒㄩㄥ ㄑㄧˇ, ㄩˋ ㄜˊ ㄧ ㄈㄥ ㄨㄟ。

上有路千折,𦈐缕如萦丝。

shàng yǒu lù qiān zhé, lián lǚ rú yíng sī。

ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄌㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄓㄜˊ, ㄌㄧㄢˊ ㄌㄩˇ ㄖㄨˊ ㄧㄥˊ ㄙ。

是为麻线堆,厥险天下稀。

shì wéi má xiàn duī, jué xiǎn tiān xià xī。

ㄕˋ ㄨㄟˊ ㄇㄚˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄨㄟ, ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧ。

偪仄容半足,颠坠宁复稽。

bī zè róng bàn zú, diān zhuì níng fù jī。

ㄅㄧ ㄗㄜˋ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄢˋ ㄗㄨˊ, ㄉㄧㄢ ㄓㄨㄟˋ ㄋㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧ。

腾猱尚愁苦,游子将安之。

téng náo shàng chóu kǔ, yóu zǐ jiāng ān zhī。

ㄊㄥˊ ㄋㄠˊ ㄕㄤˋ ㄔㄡˊ ㄎㄨˇ, ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄐㄧㄤ ㄢ ㄓ。

浮屠德宝者,悲智绪等慈。

fú tú dé bǎo zhě, bēi zhì xù děng cí。

ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ ㄓㄜˇ, ㄅㄟ ㄓˋ ㄒㄩˋ ㄉㄥˇ ㄘˊ。

随山刊古木,寻壑得长矶。

suí shān kān gǔ mù, xún hè dé cháng jī。

ㄙㄨㄟˊ ㄕㄢ ㄎㄢ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ, ㄒㄩㄣˊ ㄏㄜˋ ㄉㄜˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧ。

舆梁捷飞度,布石绵阶梯。

yú liáng jié fēi dù, bù shí mián jiē tī。

ㄩˊ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄟ ㄉㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄇㄧㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄊㄧ。

自从新路改,重趼无赍咨。

zì cóng xīn lù gǎi, chóng jiǎn wú jī zī。

ㄗˋ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄨˋ ㄍㄞˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˇ ㄨˊ ㄐㄧ ㄗ。

县有孙少府,琬琰劖文词。

xiàn yǒu sūn shào fǔ, wǎn yǎn chán wén cí。

ㄒㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄙㄨㄣ ㄕㄠˋ ㄈㄨˇ, ㄨㄢˇ ㄧㄢˇ ㄔㄢˊ ㄨㄣˊ ㄘˊ。

勿云此事小,惟有行人知。

wù yún cǐ shì xiǎo, wéi yǒu xíng rén zhī。

ㄨˋ ㄩㄣˊ ㄘˇ ㄕˋ ㄒㄧㄠˇ, ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓ。

况观峡山路,由来欠平治。

kuàng guān xiá shān lù, yóu lái qiàn píng zhì。

ㄎㄨㄤˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄕㄢ ㄌㄨˋ, ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓˋ。

官吏既弗迹,谁肯深长思。

guān lì jì fú jī, shuí kěn shēn cháng sī。

ㄍㄨㄢ ㄌㄧˋ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄐㄧ, ㄕㄨㄟˊ ㄎㄣˇ ㄕㄣ ㄔㄤˊ ㄙ。

天险固自若,当令略成蹊。

tiān xiǎn gù zì ruò, dāng lìng lüè chéng qī。

ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄢˇ ㄍㄨˋ ㄗˋ ㄖㄨㄛˋ, ㄉㄤ ㄌㄧㄥˋ ㄌㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧ。

土工运畚锸,石工操凿椎。

tǔ gōng yùn běn chā, shí gōng cāo záo chuí。

ㄊㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄩㄣˋ ㄅㄣˇ ㄔㄚ, ㄕˊ ㄍㄨㄥ ㄘㄠ ㄗㄠˊ ㄔㄨㄟˊ。

烈火败硗确,筑沙填隙巇。

liè huǒ bài qiāo què, zhù shā tián xì xī。

ㄌㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄞˋ ㄑㄧㄠ ㄑㄩㄝˋ, ㄓㄨˋ ㄕㄚ ㄊㄧㄢˊ ㄒㄧˋ ㄒㄧ。

多用百夫力,远无五旬期。

duō yòng bǎi fū lì, yuǎn wú wǔ xún qī。

ㄉㄨㄛ ㄩㄥˋ ㄅㄞˇ ㄈㄨ ㄌㄧˋ, ㄩㄢˇ ㄨˊ ㄨˇ ㄒㄩㄣˊ ㄑㄧ。

但冀米盐给,不烦金币支。

dàn jì mǐ yán gěi, bù fán jīn bì zhī。

ㄉㄢˋ ㄐㄧˋ ㄇㄧˇ ㄧㄢˊ ㄍㄟˇ, ㄅㄨˋ ㄈㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄧˋ ㄓ。

非客敢窃议,道傍询旄倪。

fēi kè gǎn qiè yì, dào bàng xún máo ní。

ㄈㄟ ㄎㄜˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧㄝˋ ㄧˋ, ㄉㄠˋ ㄅㄤˋ ㄒㄩㄣˊ ㄇㄠˊ ㄋㄧˊ。

身虽雪山戍,亦愿助毫厘。

shēn suī xuě shān shù, yì yuàn zhù háo lí。

ㄕㄣ ㄙㄨㄟ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄢ ㄕㄨˋ, ㄧˋ ㄩㄢˋ ㄓㄨˋ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ。

工费嗟小哉,政须贤有司。

gōng fèi jiē xiǎo zāi, zhèng xū xián yǒu sī。

ㄍㄨㄥ ㄈㄟˋ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄠˇ ㄗㄞ, ㄓㄥˋ ㄒㄩ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄙ。

东有管夷陵,西有叶秭归。

dōng yǒu guǎn yí líng, xī yǒu yè zǐ guī。

ㄉㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢˇ ㄧˊ ㄌㄧㄥˊ, ㄒㄧ ㄧㄡˇ ㄧㄝˋ ㄗˇ ㄍㄨㄟ。

上维沈隠侯,夔台今吏师。

shàng wéi shěn yǐn hóu, kuí tái jīn lì shī。

ㄕㄤˋ ㄨㄟˊ ㄕㄣˇ ㄧㄣˇ ㄏㄡˊ, ㄎㄨㄟˊ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄕ。

下维熊绎孙,长材佐州麾。

xià wéi xióng yì sūn, cháng cái zuǒ zhōu huī。

ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟˊ ㄒㄩㄥˊ ㄧˋ ㄙㄨㄣ, ㄔㄤˊ ㄘㄞˊ ㄗㄨㄛˇ ㄓㄡ ㄏㄨㄟ。

岂吾金闺彦,不如林下缁。

qǐ wú jīn guī yàn, bù rú lín xià zī。

ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄍㄨㄟ ㄧㄢˋ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄗ。

悬知议克合,了此一段奇。

xuán zhī yì kè hé, liǎo cǐ yī duàn qí。

ㄒㄩㄢˊ ㄓ ㄧˋ ㄎㄜˋ ㄏㄜˊ, ㄌㄧㄠˇ ㄘˇ ㄧ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧˊ。

舟檝避潢潦,置邮疾飞驰。

zhōu jí bì huáng lǎo, zhì yóu jí fēi chí。

ㄓㄡ ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄠˇ, ㄓˋ ㄧㄡˊ ㄐㄧˊ ㄈㄟ ㄔˊ。

憧憧吴蜀客,来往当无时。

chōng chōng wú shǔ kè, lái wǎng dāng wú shí。

ㄔㄨㄥ ㄔㄨㄥ ㄨˊ ㄕㄨˇ ㄎㄜˋ, ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ ㄉㄤ ㄨˊ ㄕˊ。

仍磨钻天石,大书四贤诗。

réng mó zuàn tiān shí, dà shū sì xián shī。

ㄖㄥˊ ㄇㄛˊ ㄗㄨㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄕˊ, ㄉㄚˋ ㄕㄨ ㄙˋ ㄒㄧㄢˊ ㄕ。

不佞愿秉笔,远寄峡口碑。

bù nìng yuàn bǐng bǐ, yuǎn jì xiá kǒu bēi。

ㄅㄨˋ ㄋㄧㄥˋ ㄩㄢˋ ㄅㄧㄥˇ ㄅㄧˇ, ㄩㄢˇ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄚˊ ㄎㄡˇ ㄅㄟ。

白话文翻译

云雾与林木激荡胸襟,巍然升起,

一座险峻的山峰孤高耸立。

山上有道路千回百转,

缠绕连绵如同盘绕的丝线。

这就是麻线堆,

它的险峻天下罕见。

狭窄处仅能容下半只脚,

若坠落山崖,岂能再有生机?

连敏捷的猿猴尚且忧愁艰苦,

远行的游子又将如何通过?

有一位叫德宝的僧人,

悲悯与智慧等同,心怀无限慈悲。

沿着山岭砍伐古木,

探寻沟壑找到长长的石矶。

架起桥梁如飞般跨越,

铺设石块形成连绵的阶梯。

自从这条新路改建之后,

行路者不再脚生重茧、叹息艰辛。

县里有一位孙少府,

他的文章词句如琬琰美玉般镌刻。

莫说此事微不足道,

唯有行路之人深知其重要。

况且看这峡中的山路,

从来就缺乏平整修治。

官吏既不去勘察治理,

谁肯深入思考长远的规划?

天险固然一直如此,

但应当让它略成通路。

土工们运来畚箕铁锹,

石工们操持凿子铁锤。

用烈火攻破坚硬的岩石,

运来沙土填平缝隙与坑洼。

需要动用百夫之力,

远非五十天能够完工。

只期望供给米盐等物资,

不烦劳动用金银钱币。

并非我作为客人敢私下议论,

而是在路旁询问老人与孩童。

我虽在雪山戍守边疆,

也愿贡献微薄的力量。

工程耗费,唉,算是小事,

政事正需要贤明的官员主持。

东边有管夷陵,

西边有叶秭归。

上层有沈隐侯,

如今是夔州台府的官吏楷模。

下层有熊绎的后裔,

以卓越的才干辅佐州郡军事。

难道我们朝廷的才俊,

还不如山林中的僧侣?

我预知建议必能获得采纳,

以了结这一段奇伟功业。

船只避开积水的洼地,

驿站传递文书疾驰如飞。

熙熙攘攘的吴蜀旅客,

来往将不再有间断之时。

还要磨平那钻天巨石,

刻写大字铭记四位贤人的诗篇。

我虽不才,也愿执笔撰文,

寄往远方,立为峡口的碑铭。

英文翻译

Clouds and woods surge before my chest, rising high,

A solitary peak towers, steep and grand.

Above, the path winds a thousand bends,

Twisting and coiling like entangled thread.

This is the Hemp-Thread Heap,

A peril unmatched under heaven.

So narrow it barely holds half a foot,

Who would dare to check a fall from such a height?

Even agile gibbons fret and toil,

How then shall the wandering traveler fare?

There was a monk named De Bao,

Whose compassion matched his wisdom, boundless as mercy.

He felled ancient trees along the mountain,

And found long ridges while seeking out the gullies.

A bridge was swiftly built for crossing,

With stones laid to form a continuous stair.

Since this new road was remade,

No more blistered feet or sighs of hardship.

In the county, there is a Sheriff Sun,

Whose words are carved like precious jade.

Do not say this matter is small,

Only the wayfarer truly knows.

Moreover, observe the mountain paths of the gorge,

They have ever lacked proper governance.

Officials neither trace nor tend them,

Who would bother with deep and lasting thought?

Heaven-sent perils remain as they are,

Yet we ought to make a passable trail.

Laborers move baskets and spades,

Stoneworkers wield chisels and hammers.

Fierce fire breaks the stubborn rock,

Sand is poured to fill the gaps and crevices.

It requires the strength of a hundred men,

Far from completion in fifty days.

They only hope for provisions of rice and salt,

Not troubling for gold or coin to be spent.

Not as a guest do I dare whisper criticism,

But by the roadside, I ask both old and young.

Though I guard the snowy frontier,

I still wish to contribute my mite.

The cost and labor, alas, are small concerns,

What is needed is a wise and worthy official.

To the east, there is Guan of Yiling,

To the west, Ye of Zigui.

Above, we have Lord Shen the Recluse,

Now a guiding official in Kui Terrace.

Below, there is the descendant of Xiong Yi,

A man of great talent aiding the regional command.

Are the golden chamber's elites, then,

Inferior to the monks in the woods?

I trust that counsel will meet with agreement,

To accomplish this extraordinary feat.

Boats and oars avoid the flooded paths,

Post stations speed the flying dispatches.

Countless travelers from Wu and Shu,

Will come and go without cease.

Then polish the stone that scrapes the sky,

And inscribe grandly the verse of the Four Worthies.

Though unworthy, I wish to take up the brush,

And send it far, to be the gorge's stele.

深度解构

以自然奇观隐喻治理中的风险识别与路径抉择。

诗意解析

诗意概括

描绘险峻山势与行旅艰险

《麻线堆》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平仄,仄○仄平平。
仄仄仄平○,?仄○平平。
仄平平仄平,仄仄平仄平。
仄仄平仄仄,平仄平仄平。
平平仄平仄,平仄○平平。
平平仄仄仄,平仄仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄○平。
平平仄平仄,仄仄平平平。
仄○平仄仄,○仄平平平。
○仄平仄仄,仄仄平平平。
仄平仄仄仄,平仄○平平。
仄○仄平仄,平平仄平仄。
平仄仄仄仄,平仄○○○。
平仄仄仄仄,○仄仄平平。
仄平仄仄仄,仄平○仄平。
仄仄仄平仄,仄平○仄平。
平仄仄平仄,仄平仄平○。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
平仄仄仄仄,仄仄平○平。
平平仄平仄,仄仄仄○平。
平仄平仄平,仄平平仄○。
平仄仄平平,平仄仄仄平。
仄平○仄平,平平平仄平。
仄平平仄平,○平仄平平。
仄平平平仄,仄○平仄平。
平平仄仄仄,○仄仄仄平。
平仄仄○仄,仄平仄平平。
○○平仄仄,平仄○平平。
平○仄平仄,仄平仄平平。
仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

范成大生平简介

范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋著名文学家,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗题材广泛,风格平易浅显、清新妩媚,尤以反映农村社会生活图景的田园诗成就最高,对后世影响深远。

浏览范成大全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理