燕石扶栏玉作堆,柳塘南北抱城回。
西山剩放龙津水,留待官军饮马来。
燕石扶栏玉作堆,柳塘南北抱城回。
西山剩放龙津水,留待官军饮马来。
燕地石头砌成的栏杆,如同美玉堆叠一般。
杨柳垂拂的池塘,南北环绕着曲折的城墙。
西山特意蓄留着龙津桥下的河水,
为的是等待朝廷的军队前来饮马。
The balustrade, like jade piled high, is built of common stone.
Willow-fringed ponds, north and south, embrace the winding town.
West hills detain the Dragon Ford's water, deep and clear,
For our official troops to water their horses here.
华美建筑与自然景致相融,体现古代城市治理的审美追求。
描绘龙津桥一带的华美建筑与环绕城池的柳塘春色,展现都城景致。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理