击水抟风浪雪翻,烟销日出见仙村。
旧知浮玉北堂路,今到幽墟三洞门。
石燕翾飞遮炬火,金龙深阻护嵌根。
宝钟灵鼓何须叩,庭柱宵晨已默存。
击水抟风浪雪翻,烟销日出见仙村。
旧知浮玉北堂路,今到幽墟三洞门。
石燕翾飞遮炬火,金龙深阻护嵌根。
宝钟灵鼓何须叩,庭柱宵晨已默存。
拍击水流,搏击风浪,波涛翻滚如雪浪滔天,
烟雾消散,太阳升起,显现出仙人的村落。
从前就知道通往浮玉山北堂的道路,
如今来到了幽深秘境的三座洞门之前。
石燕轻盈飞舞,遮蔽了火炬的光芒,
金龙深藏阻隔,守护着嵌在石中的根脉。
何必去敲击那宝钟和灵鼓呢?
庭中的石柱,从早到晚,早已默然长存。
Striking the water, wrestling the wind, waves churn like tumbling snow,
As mists dissolve and sun emerges, a fairy village comes into view.
Long have I known the path to the north hall of Floating Jade,
Now I arrive at the hidden realm's three cavern gates.
Stone swallows flutter and fly, shielding the torch's flame,
Golden dragons lie deep and remote, guarding the embedded roots.
Why need one strike the precious bell or the numinous drum?
The courtyard pillars, through dawn and dusk, have silently endured.
仙村意象暗含对理想社会周期的美好想象
展现林屋洞奇幻壮丽的仙境风光
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理