胡孙愁

作者: 范成大(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
范成大作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

倾崖当胸石啮足,失势毛牦槁幽谷。

qīng yá dāng xiōng shí niè zú, shī shì máo máo gǎo yōu gǔ。

ㄑㄧㄥ ㄧㄚˊ ㄉㄤ ㄒㄩㄥ ㄕˊ ㄋㄧㄝˋ ㄗㄨˊ, ㄕ ㄕˋ ㄇㄠˊ ㄇㄠˊ ㄍㄠˇ ㄧㄡ ㄍㄨˇ。

王孙却走断不到,惟有哀猿如鬼哭。

wáng sūn què zǒu duàn bú dào, wéi yǒu āi yuán rú guǐ kū。

ㄨㄤˊ ㄙㄨㄣ ㄑㄩㄝˋ ㄗㄡˇ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄞ ㄩㄢˊ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟˇ ㄎㄨ。

仆夫酸嘶诉涂穷,我亦付命无何中。

pú fū suān sī sù tú qióng, wǒ yì fù mìng wú hé zhōng。

ㄆㄨˊ ㄈㄨ ㄙㄨㄢ ㄙ ㄙㄨˋ ㄊㄨˊ ㄑㄩㄥˊ, ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄈㄨˋ ㄇㄧㄥˋ ㄨˊ ㄏㄜˊ ㄓㄨㄥ。

悲风忽来木叶战,落日虎嘷枯竹丛。

bēi fēng hū lái mù yè zhàn, luò rì hǔ háo kū zhú cóng。

ㄅㄟ ㄈㄥ ㄏㄨ ㄌㄞˊ ㄇㄨˋ ㄧㄝˋ ㄓㄢˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄏㄨˇ ㄏㄠˊ ㄎㄨ ㄓㄨˊ ㄘㄨㄥˊ。

白话文翻译

倾颓的崖壁当胸压迫,岩石啃咬着脚,

失势的牦牛毛发枯槁,倒在幽深山谷。

王孙转身逃走,前路完全断绝,

只有哀鸣的猿猴如同鬼哭。

仆夫声音酸楚嘶哑,诉说道路已穷尽,

我也将性命托付于无可奈何之中。

悲风忽然袭来,树叶战栗发抖,

落日时分,猛虎在枯竹丛中嚎叫。

英文翻译

Precipitous cliffs press on the chest, rocks gnaw the feet,

Losing strength, the hairy yak withers in the dark valley.

The nobleman turns and flees, his path utterly cut off,

Only the mournful gibbons wail like ghosts.

The servant groans hoarsely, telling of the road's end,

I too entrust my fate to the unknown.

A sad wind suddenly comes, leaves on trees tremble,

The setting sun, a tiger roars in the withered bamboo thicket.

深度解构

借物喻人,揭示在严酷环境中生存博弈的艰难。

诗意解析

诗意概括

刻画猿猴在险恶环境中的愁苦情态

《胡孙愁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 幽谷 · ·

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平平○平仄仄仄,仄仄平平仄平仄。
○平仄仄仄仄仄,平仄平平○仄仄。
仄平平平仄平平,仄仄仄仄平平○。
平平仄平仄仄仄,仄仄仄平平仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

范成大生平简介

范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋著名文学家,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗题材广泛,风格平易浅显、清新妩媚,尤以反映农村社会生活图景的田园诗成就最高,对后世影响深远。

浏览范成大全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理