收尽狂飙卷尽云,一竿晴日晓光新。
柳魂花魄都无恙,依旧商量作好春。
收尽狂飙卷尽云,一竿晴日晓光新。
柳魂花魄都无恙,依旧商量作好春。
收尽了狂猛的暴风,卷走了所有的云,
一竿晴日的晨光崭新明亮。
柳树的精魂与花朵的神魄都安然无恙,
依旧在商量着如何营造一个美好的春天。
The furious gale has ceased, the clouds are gone;
A pole of sunlight shines at dawn, fresh and new.
The soul of willows and the spirit of flowers are unharmed,
Still consulting to make a lovely spring anew.
风暴过后的宁静,象征着混乱与秩序转换的治理常态。
描绘狂风止息、云开日出后清新明朗的晨景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理