天风无边吹海月,景入溪山更奇绝。
太守文章别乘贤,平生付与金杯滑。
门阑我亦似彭宣,想闻横玉叫苍烟。
读碑索句仍投辖,谁是扬州控鹤仙。
天风无边吹海月,景入溪山更奇绝。
太守文章别乘贤,平生付与金杯滑。
门阑我亦似彭宣,想闻横玉叫苍烟。
读碑索句仍投辖,谁是扬州控鹤仙。
无边的天风吹拂着海上的明月,
这景致融入溪山之中,更显得奇妙卓绝。
太守的文章出众,别驾贤能,
平生志趣都托付给那畅快滑饮的金杯。
在门庭前,我也好似当年的彭宣,
想要听到横吹的玉笛声呼唤着苍茫云烟。
读着碑文,寻觅诗句,仍像陈遵那样投辖留客,
谁才是扬州那位控鹤飞升的仙人呢?
The boundless sky wind blows the moon over the sea,
The scene, entering stream and mountain, grows more wondrous and free.
The prefect's literary grace, the aide's talent rare,
Throughout their lives, they entrusted to golden cups sliding without care.
At the gate, I too am like Peng Xuan of old,
Wishing to hear the jade flute call through the azure mist, bold.
Reading the stele, seeking lines, still I drop the linchpin in delight,
Who is the one in Yangzhou, controlling cranes in immortal flight?
风月无边体现自然伟力对审美认同的塑造。
海月与溪山在无边天风吹拂下交织成一片奇幻绝伦的景色。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理