寂寥春事冷于秋,雨打风吹断送休。
点检梨花成一梦,蘸红新绿满枝头。
寂寥春事冷于秋,雨打风吹断送休。
点检梨花成一梦,蘸红新绿满枝头。
春天的景致寂寥清冷,更胜于秋日的萧瑟。
风雨吹打,将春事彻底断送、休止。
检点盛开的梨花,恍然发觉不过是一场幻梦。
枝头已满是新生的绿叶与点点嫣红。
Spring's affairs, more desolate than autumn's chill, lie still.
Beaten by rain and wind, they're utterly undone, at will.
To count the pear blossoms is but a dream, I find.
The branches now are tipped with crimson and fresh green, entwined.
暮春意象是对生命周期衰变阶段的敏锐感知。
以春事寂寥冷于秋的对比,抒发对暮春风雨摧残的感伤。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理