屋头清樾暗荆扉,紫葚斓斑翠荚肥。
春晚轩窗人独困,日长篱落燕双飞。
屋头清樾暗荆扉,紫葚斓斑翠荚肥。
春晚轩窗人独困,日长篱落燕双飞。
屋旁清幽的树荫使柴门显得昏暗,
紫色的桑葚斑斓,翠绿的豆荚肥满。
春末的窗前,人独自感到困倦,
白日渐长,篱笆边燕子双双飞还。
Shade of clear trees by the roof veils the thornwood door;
Purple mulberries mottle, green pods grow fat once more.
By the late spring window, one feels lonely and tired;
In the long daylight, by the fence, swallows fly paired.
对田园系统的细致观察,蕴含朴素的生态治理观。
展现田园晚春的幽静景象与丰饶生机
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理